Eric Wainaina – Adhiambo Lyrics

Verse 1
Adhiambo waherore kodi adwaro mondo wakendre
(Adhiambo you and I are in love and we wish to marry)
Lakini jonywuolni okdwar mondo okendi gi jaloka
(But your parents don’t want you to marry an outsider)
Wachiewo gokinyi waidho mtokaa wadhi Kisumo
(We woke up early in the morning and we took a car and we are coming to Kisumu)
Wachopo Naivasha awinjo yuak chunyi kagocho
(We have reached Naivasha and I feel your heart beating)

Chorus
Wabiro wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro koru
(We are coming to your home)
Wabiro gi mtokaa
(We are coming by car)
Wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro koru
(We are coming to your home)
Wabiro gi mtokaa
(We are coming by car)
Wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro nyuomi
(We are coming to marry)

Verse 2
Kanewachopo Nakuru newayudo pancha
(When we got to Nakuru we had a puncture)
Newaonge spare nen Jumapilii dukni duto olor
(We didn’t have a spare wheel and all the shops were closed for Sunday)
Newayudo Msamaria mwema alitusaidia
(We found a good Samaritan who helped us)
Wachopo Kericho awinjo duondi Kaluonga
(We have reached Kericho and I hear your voice calling me)

Chorus
Wabiro wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro koru
(We are coming to your home)
Wabiro gi mtokaa
(We are coming by car)
Wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro koru
(We are coming to your home)
Wabiro gi mtokaa
(We are coming by car)
Wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro nyuomi
(We are coming to marry)


Verse 3
Newachopo Kisumu dala ga Adhiambo newayudo jonyuol gi
(We arrived in Kisumu at the home of Adhiambo and met your parents)
Newa loso weche, adier jonyuol noneno ahero Adhiambo
(We talked and your parents saw that my love for Adhiambo is true)
Nena anyuomo Adhiambo dhok pierabich jiduto nomor mogoyo sigalagala 
(I married Adhiambo and paid fifty cattle and everyone was happy and ululated)
Adhiambo neno nyodha mawinjo ka chunya okwe ni gimor
(Adhiambo kissed me and I felt peace and joy in my heart)

Chorus
Wabiro wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro koru
(We are coming to your home)
Wabiro gi mtokaa
(We are coming by car)
Wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro koru
(We are coming to your home)
Wabiro gi mtokaa
(We are coming by car)
Wabiro mos mos
(We are coming slowly)
Wabiro nyuomi
(We are coming to marry)


Obiro Obiro mos mos
(She is coming slowly)
Kobiro ira
(She is coming to meet me)
Obiro gi sunga
(She is coming walking proudly)
Obiro mos mos
(She is coming slowly)
Kobiro ira
(She is coming to meet me)
Obiro gi sunga
(She is coming walking proudly)
Obiro mos mos
(She is coming slowly)
Kobiro mondo nyuome
(She is coming to be married)

Bridge
Kiri Weya Adhiambo
(Don’t leave me Adhiambo)
Ana yuag ni
(I will cry for you)
Kiri Weya Adhiambo
(Don’t leave me Adhiambo)
Ana dher nono
(I will lose weight)
Kiri Weya Adhiambo
(Don’t leave me Adhiambo)
Paro bomiya neko
(I will lose my mind thinking about you)
Kiri Weya Adhiambo
(Don’t leave me Adhiambo)
Ana thoni
(I would die for you)

Malo Adhiambo
Malo! Malo!

You cannot copy content of this page